업데이트 중인 문서
Currently updating this document.
6.21.2026
SINCE 1998
윙크토끼 우주론
Winktokki Cosmology
Die Winktokki-Kosmologie
KR · EN · DE
창작과정
'윙크토끼 우주 자연 법칙' 에 대한 기록
Creative Process
Records of
'Winktokki Cosmos Natural Law'
Schöpfungsprozess
Aufzeichnungen über das
'Das Winktokki-Kosmos-Naturgesetz'

프롤로그 Prologue
KR
0 동그라미가 나타났다.
1 이유 없이 계속 나타났다.
2 나의 의지와는 상관이 없다.
3 이것은 나를 통해 나타나는 살아있는 세계다.
4 나는 이 현상을 관찰했다.
5 시간이 지나자 단어들이 나타났다.
6 언어가 없는 세계와 언어가 있는 세계의 연결은 예정되어 있었다.
7 무의식과 의식은 선으로 연결된다
8 선은 헤아릴 수 없는 점들의 모음이다.
9 달이 나타나는 자리는무의식의 최초의 점이다.
10 해가 나타나는 자리는의식의 최초의 점이다.
11 두 점을 통과하는 선이 둥글게 이어져 있다.
12 이것은 동그라미다.
13 무의식과 의식의 순환은 동그라미가 된다.
14 무의식은 나를 창작의 협업자로 초대했다.
15 윙크토끼의 의지로 진행되는 창작.
16 나의 의지로 진행되는 창작.
17 윙크토끼와 나의 의지가 섞이는 창작.
18 이 창작 과정의 점들이 모여 동그라미가 된다.
19 점들은 서로가 서로를 설명해준다.
20 상징과 언어들이 한곳으로 모인다.
21 상징과 언어들이 사방으로 흩어진다.
EN
0 A circle appeared.
1 It kept appearing without reason.
2 It has nothing to do with my will.
3 This is a living world appearing through me.
4 I observed this phenomenon.
5 As time passed, words appeared.
6 The connection between a world without language and a world with language was planned.
7 The unconscious and consciousness are connected by a line.
8 A line is a collection of countless dots.
9 The place where the moon appears is the first dot of the unconscious.
10 The place where the sun appears is the first dot of consciousness.
11 The line passing through the two dots is connected in a circle.
12 This is a circle.
13 The circulation of the unconscious and consciousness becomes a circle.
14 The unconscious invited me as a collaborator of creation.
15 Creation proceeding by the will of Winktokki.
16 Creation proceeding by my will.
17 Creation where the will of Winktokki and my will mix.
18 The dots of this creative process gather to become a circle.
19 The dots explain one another.
20 Symbols and languages gather in one place.
21 Symbols and languages scatter in all directions.
DE
0 Ein Kreis erschien.
1 Es erschien weiterhin ohne Grund.
2 Es hat nichts mit meinem Willen zu tun.
3 Dies ist eine lebendige Welt, die durch mich erscheint.
4 Ich beobachtete dieses Phänomen.
5 Mit der Zeit erschienen Worte.
6 Die Verbindung zwischen einer Welt ohne Sprache und einer Welt mit Sprache war vorgesehen.
7 Das Unbewusste und das Bewusstsein werden durch eine Linie verbunden.
8 Eine Linie ist eine Ansammlung unzähliger Punkte.
9 Der Ort, an dem der Mond erscheint, ist der erste Punkt des Unbewussten.
10 Der Ort, an dem die Sonne erscheint, ist der erste Punkt des Bewusstseins.
11 Die Linie, die durch die zwei Punkte verläuft, ist kreisförmig verbunden.
12 Dies ist ein Kreis.
13 Der Kreislauf des Unbewussten und des Bewusstseins wird zu einem Kreis.
14 Das Unbewusste lud mich als Kollaborationspartner des Schaffens ein.
15 Schaffen, voranschreitend durch den Willen von Winktokki.
16 Schaffen, voranschreitend durch meinen Willen.
17 Schaffen, in dem sich der Wille von Winktokki und mein Wille mischen.
18 Die Punkte dieses Schaffensprozesses sammeln sich, um zu einem Kreis zu werden.
19 Die Punkte erklären einander.
20 Symbole und Sprachen sammeln sich an einem Ort.
21 Symbole und Sprachen zerstreuen sich in alle Richtungen.
윙크토키 우주론에 등장하는 독일어 정관사는 생성중이다.
German articles for Winktokki Cosmology
are being generated.
Die Artikel für die Winktokki-Kosmologie
werden derzeit generiert.
1998
동그라미
Circle
Kreis

동그라미 그리기를 즐겼다.
모두 생김새가 달랐다.
기록은 계속되었고, 깨닫게 되었다.
'똑같은 동그라미는 없다.'
Enjoyed drawing Circle.
All looked different.
Recording continued.
Realized.
'No identical Circle.'
Genoss Zeichnen von Kreis.
Alle sahen verschieden aus.
Aufzeichnung dauerte an. Erkannte.
'Kein identischer Kreis.'

1998
동그라미 하나에 점하나
One Dot in One Circle
Ein Punkt in einem Kreis

모든 동그라미는 핵심을 갖고 있다.
이것을 이렇게 불렀다.
'동그라미 하나에 점 하나'
Every Circle has Core.
Called it this.
'One Dot in One Circle'
Jeder Kreis hat Kern.
Nannte es so.
'Ein Punkt in einem Kreis'
1998
동그라미 안에 도형
Shape inside Circle
Kreisinnenform

동그라미 속에 생명이 있다.
세모, 네모 그리고 여러 도형이 나타난다.
Living things in Circle.
Triangle, Square,
and various Shapes appear.
Leben in Kreis.
Dreieck, Viereck
und verschiedene Formen erscheinen.

토끼책 Tokki Book
1999
1998
동그라미 안에 동그라미,
동그라미 밖에 동그라미
Circle within Circle,
Circle outside Circle
Kreisinnenkreis,
Kreisaußenkreis

동그라미는 알고보니 '동그라미 월드'였다.
이곳을 기록하면 종이가 쌓인다.
동그라미는 변화하기 때문이다.
나무는 '동그라미 월드'를 은유한다.
씨앗에서 자란 나무는 열매를 맺고,
열매 안에는 씨앗이 있다.
차원이 반복되고 겹치는 크고 작은 동그라미들.
이것을 이렇게 불렀다.
'동그라미 안에 동그라미, 동그라미 밖에 동그라미'
Circle turned out to be 'Circle World'.
Recording here, papers pile up.
Because Circle changes.
Tree metaphors 'Circle World'.
Tree grown from seed bears fruit,
There is a seed inside the fruit.
Large and small circles
with repeating and overlapping dimensions.
Called it this way.
'Circle within Circle, Circle outside Circle'
Kreis erwies sich als 'Kreiswelt'.
Wenn man hier dokumentiert,
stapelt sich Papier.
Weil Kreis sich wandelt.
Baum dient als Metapher für 'Kreiswelt'.
Aus Samen gewachsener Baum
trägt Frucht,
Ein Samen ist in der Frucht.
Große und kleine Kreise
mit sich wiederholenden
und überlagernden Dimensionen.
Man nannte es so.
'Kreisinnenkreis, Kreisaußenkreis'


토끼책 Tokki Book
1999

동그라미 나무 Circle Tree 2003

토끼코드로 기록된 토끼책
Tokki Book recorded in Tokki Code
2015
1998
토끼
Tokki
Tokki

동그라미 안에서 무엇인가 나타났다.
이것을 '토끼'라고 불렀다.
Something emerged inside Circle.
Called this 'Tokki'.
Tokki '토끼' means 'rabbit' in Korean.
Etwas erschien im Inneren von Kreis.
Man nannte dies 'Tokki'.
Tokki '토끼' bedeutet 'Hase' auf Koreanisch.
1998
옆 얼굴
Side Face
Seitengesicht

토끼는 옆 얼굴을 보여주며,
두 눈 중 오직 하나의 눈 만을 드러낸다.
'동그라미 하나에 점 하나'
를 좋아하기 때문이다.
토끼의 별명은 '옆 얼굴'이 되었다.
Tokki shows side face.
Reveals only one of two eyes.
Because of liking
'One Circle, One Dot'.
Nickname became 'Side Face' 옆 얼굴.
Tokki zeigt ein Seitengesicht.
Offenbart nur eines von zwei Augen.
Aus Liebe zu
'Ein Kreis, ein Punkt'.
Der Spitzname wurde 'Seitengesicht' 옆 얼굴.
1998
도형 생명
Shape Life
Formenleben

토끼는 이름이 있는 것 중에
첫번째로 나타난 '도형 생명'이다.
동그라미 안의 도형은
'도형 생명'으로 태어난다.
Tokki is the first 'Shape Life'
to appear among named things.
Shapes inside Circle
born as 'Shape Life'.
Tokki ist unter benannten Dingen
erste erschienene 'Formenleben'.
Formen innerhalb Kreises
werden als 'Formenleben' geboren.
1998
연결
Connection
Verbindung

동그라미와 동그라미가 이어졌다.
이것을 나타내기 위해
동그라미와 동그라미의 중심 점을 이어주는
선으로 표시했다.
동그라미와 동그라미는 '연결' 되었다.
Circle and Circle were joined.
To represent this,
indicated with Line
connecting center Dot
of Circle and Circle.
Circle and Circle became 'Connection'.
Kreis und Kreis wurden gefügt.
Um dies darzustellen,
gekennzeichnet mit Linie,
Mittelpunkt von Kreis und Kreis verbindet.
Kreis und Kreis wurden 'Verbindung'.
1998
연결점
Connection Dot
Verbindungspunkt
동그라미와 동그라미를 이어주는
선의 출발점 이자 도착점.
동그라미와 동그라미를
연결하는 선의 '정거장'.
이 점은
'동그라미 하나에 점 하나'
'동그라미 중심점'
과 동일하다.
The starting and ending point
of Line connecting Circle and Circle.
'Station' of Line
connecting 'Circle' and 'Circle'.
This Dot is identical to
'One Dot in One Circle'
'Circle Center Dot'.
Start- und Endpunkt
Linie, Kreis und Kreis verbindet.
'Station' von Linie,
Kreis und Kreis verbindet.
Punkt ist identisch mit
'Ein Punkt in einem Kreis'
'Kreis-Mittelpunkt'.
1998
선
Line
Linie
연속된 '점'.
'점'은 공간이다.
'선' 안에는 또 다른 세계가 있다.
Consecutive 'Dot'.
'Dot' is space.
Inside 'Line' there is another world.
Fortlaufender 'Punkt'.
'Punkt' ist Raum.
Innerhalb 'Linie' ist andere Welt.
'선 안의 또 다른 세계'
토끼책
'Another world inside Line'
Tokki Book
2000
1998
점
Dot
Punkt

함축된 동그라미
동그라미 씨앗
검은 동그라미
핵심
Implied Circle
Circle Seed
Black Circle
Core
Implizierter Kreis
Kreis-Samen
Schwarzer Kreis
Kern
1998
대칭
Symmentry
Symmetrie

'대칭'
동그라미와 동그라미의 '연결점'이 풍성한 상태.
'Symmetry'
State of abundant 'Connection Dot'
of Circle and Circle.
'Symmetrie'
Zustand reichlicher 'Verbindungspunkt'
von Kreis und Kreis.
1999
대칭 연결
Symmetry Connection
Symmetrieverbindung
'연결' 없는 '대칭'은 없다.
윙크토끼 우주에서
대칭의 본래 이름은 다음과 같다.
'대칭 연결'
동그라미와 동그라미가 연결되면 대칭이 시작된다.
'연결점'들이 풍성해짐에 따라,
대칭은 발달한다.
'대칭 나방'은
윙크토끼 우주의 '대칭 연결'을 은유한다.
No 'Symmetry' without 'Connection'.
In Winktokki Cosmos,
the original name of symmetry is:
'Symmetry Connection'
Symmetry begins when
Circle and Circle connect.
As 'Connection Dots' grow abundant,
symmetry develops.
'Symmetry Moth' metaphorizes
'Symmetry Connection' of Winktokki Cosmos.
Keine 'Symmetrie' ohne 'Verbindung'.
In Winktokki Kosmos,
ursprünglicher Name von Symmetrie ist:
'Symmetrieverbindung'
Symmetrie beginnt wenn
Kreis und Kreis verbinden.
Während 'Verbindungspunkt' reichlich wird,
Symmetrie entwickelt sich.
'Symmetrie-Motte' metaphorisiert
'Symmetrieverbindung' von Winktokki Kosmos.

토끼 코드 / Tokki Code
2014

대칭 나방 / Symmetry Moth
2014
0
윙크토끼 우주
자연 법칙
Winktokki Cosmos Natural Law
Winktokki-Kosmos-Naturgesetz
동그라미 하나에 점 하나
동그라미 안에 동그라미,
동그라미 밖에 동그라미
대칭 연결
...
발견되고 있는
윙크토끼 우주 자연 법칙들
One Circle, One Dot
Circle within Circle,
Circle outside Circle
Symmetry Connection
...
Winktokki Cosmos Natural Laws
being discovered
Ein Punkt in einem Kreis
Kreis innerhalb Kreis,
Kreis außerhalb Kreis
Symmetrieverbindung
...
Winktokki-Kosmos-Naturgesetze,
die entdeckt werden
1998 - Present
상징 언어
Symbol Language
Symbolsprache
스스로 살아 있는
알 수 없는 것
상징 언어
토끼 코드
The unknown thing
that is alive by itself
Symbol Language
Tokki Code
Unbekanntes Etwas,
das aus sich selbst heraus lebt
Symbolsprache
Tokki-Code
'윙크토키 우주론' 다음 기록으로 이어짐
'Winktokki Cosmos'
Continuing to the next record
Winktokki-Kosmos
Weiter mit der nächsten Aufzeichnung


